← Back

Open Source · Trilingual Learning Log

claude-study

Translates Claude Code into the no-code vocabulary most knowledge workers already know.

22 chapters + cheatsheet · 6 stages · KR / EN / JP parity · 2026–

What it is & why

Claude Code is documented for developers. Most knowledge workers approach it from a no-code mental model — Zapier, Make, Cursor, Notion AI, ChatGPT Memory. The fastest on-ramp is to translate every concept into the vocabulary they already use, not the vocabulary developer docs assume.

claude-study is that on-ramp, written from the seat of someone learning Claude Code from no-code. Every chapter follows the same shape: concept → no-code comparison → how it actually works → practical scenario. Korean original, with complete English and Japanese translations.

The translation move

Every chapter starts from a tool the reader already knows. The goal is to let Claude Code feel like an extension of their existing toolkit, not a foreign country.

Tool you know Maps to
Zapier / Make Skills + MCP for automation
Notion AI CLAUDE.md for project rules
Cursor Terminal access to the whole filesystem
ChatGPT Memory Auto Memory + CLAUDE.md
Chrome extensions Plugin Marketplace

Roadmap of chapters

Status

Public on GitHub. Markdown-only, no build step. Continues a thread that started with the IP-licensed Metacode "ChatGPT for Business" curriculum (2024) — both pieces written from the same belief that the bottleneck for AI adoption among non-developers is vocabulary, not capability.

Links